®GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for futurereferenceDWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätesdurchlesen und gut aufbew
24(F) ENTRETIENRenseignements sur le Dépistage des Pannes & Recommandations de ServicePour assurer la durée maximaled’utilisation et la fiabilité
Je soussigné, P. Howells deFlymo/Partner, une Division deElectrolux Outdoor Products Limited,Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham, D
5118571-02Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd.,Aycliffe Industrial EstateNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone -
GB - CONTENTS1. Speed Control2. Switch Lever3. Handle Knob4. Steady Handle5. Handle Bolt6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine8. Raking TineAttatchment9
1(GB) CARTON CONTENTS(D) KARTONINHALT(F) CONTENU DU CARTON(NL) INHOUD (N) KARTONGEN INNEHOLDER(SF) PAKETIN SISÄLTÖ(S) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL(DK) KART
18(F) SÉCURITÉCe MiniCulteur peut être dangereux s’il est mal utilisé. Il peut blesser l’utilisateurou des tierces personnes. C’est pourquoi les mi
8. Coupez toujours le courant d’alimentationavant de débrancher votre appareil, dedéconnecter un raccord de câble ou d’enleverune rallonge.9. Arrêtez
20((F) ASSEMBLYMontage des griffes• Suivez la même procédure pourmonter la griffe universelle et ledisque émietteur.1. Alignez la bague de fixationcom
21(F) UTILISATIONDémarrage du MiniCulteur1. Branchez la prise femelle ducâble de la rallonge sur la prisemâle du câble de votre taille-haies (Fig. J).
22(F) ENTRETIENUtilisation du MiniCulteur• Tenez fermement leMiniCulteur à deux mains lorsde l’utilisation.1. En utilisant la griffe universelle,séle
23(F) ENTRETIEN• Evitez le démarrageintempestif. Lorsque vouséliminez les débris autourdes dents, débranchez laprise du secteur et tenez vospieds à l
Komentarze do niniejszej Instrukcji