®GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for futurereferenceDWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätesdurchlesen und gut aufbew
88(I) MANUTENZIONEIndividuazione dei guasti & Servizio manutenzione Per assicurare l’affidabilità e la duratamassima del prodotto Flymoconsigliam
89(I) MANUTENZIONEGaranzia e condizioni di garanziaSe entro un anno dalla data di acquisto delprodotto nuovo una qualsiasi delle parti risultiessere
5118571-02Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd.,Aycliffe Industrial EstateNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone -
GB - CONTENTS1. Speed Control2. Switch Lever3. Handle Knob4. Steady Handle5. Handle Bolt6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine8. Raking TineAttatchment9
1(GB) CARTON CONTENTS(D) KARTONINHALT(F) CONTENU DU CARTON(NL) INHOUD (N) KARTONGEN INNEHOLDER(SF) PAKETIN SISÄLTÖ(S) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL(DK) KART
82(I) SICUREZZASe non usato correttamente il Power Hoe può essere pericoloso! Il Power Hoepuò causare gravi infortuni all’operatore e ad altre perso
8. Spegnere il tosaerba prima di staccare laspina dalla presa di corrente, il connettoreper il cavo o la prolunga.9. Spegnere il tosaerba, staccare la
84(I) MONTAGGIOMontaggio della punta• La punta multiuso e la punta arastrello si montano con lostesso procedimento.1. Allineare il collare della punta
85(I) MODALITÀ D’USOAvviamento del Power Hoe1. Collegale il connettore femminadella prolunga alla spinamaschio delle cesoie (fig. J).2. Piegare il cav
86(I) MANUTENZIONECome usare il Power Hoe• Stringere saldamente il PowerHoe, con due mani, durantel’impiego.1. Quando si usa la punta multiuso,scegli
87(I) MANUTENZIONE• Evitare avviamentiaccidentali. Quando siripuliscono dai detriti la puntae le parti vicine ad essa,staccare la spina dalla presadi
Komentarze do niniejszej Instrukcji