Flymo Samurai 800/1000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt ogrodniczy Flymo Samurai 800/1000. Flymo Samurai 800/1000 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar
den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme
til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore
consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi
felhasználásra
LT
RU
EE
LV
RO
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem
i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad
pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti
vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер, и
сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend
läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m
uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
SAMURAI 800/1000
AUTOMATIC
SPEED CONTROL FOR
YOUR SAFETY AND
COMFORT
MOTOR
MIT ELEKTRONISCHER
DREHZAHIREGELUNG FUR
IHRE SICHERHEIT ÜND
IHREN KOMFORT
CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE
RÉGIME DU MOTEUR
POUR VOTRE CONFORT
ET SÉCURITÉ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - SAMURAI 800/1000

GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for future referenceDEWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesenund gut aufbe

Strona 2

Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux

Strona 3

Garantie et Police de GarantieSi une pièce s’avère défectueuse pour cause de défautde fabrication, au cours de la période de garantie,Husqvarna Outdoo

Strona 4

VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh

Strona 5

Garantie & garantiebeleidAls er binnen de garantieperiode onderdelen defectblijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgtHusqvarna Outdoor Pr

Strona 6 - ENGLISH - 1

SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv

Strona 7 - Service Recomendations

GarantiHvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnetproduksjonsfeil i garantiperioden, vil HusqvarnaOutdoor Products gjennom sine autoriserteser

Strona 8 - Sicherheitsmaßnahmen

VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle ettämuille ihmisille. Varoitu

Strona 9

Takuu & takuutodistusJos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheentakia takuuajan sisällä, Husqvarna OutdoorProducts korjaa vian tai vaih

Strona 10 - Precautions a Prendre

SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skadapå användaren och andra.

Strona 11 - Recommandations de Service

Garanti och policyOm någon del befinns vara defekt på grund avfabrikationsfel under garantitiden kommerHusqvarna division för utomhusprodukter genom e

Strona 12 - Veiligheidsvoorschriften

GB - CONTENTS1. Lock-off button2. Steady Handle (bolt/nut)3. Safety Guard (bolt/nut)4. Hexagon drive tool5. Instruction Manual6. Warning Label7. Pro

Strona 13 - Aanbevolen service

SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader påbrugeren og andre. Advarsler og sik

Strona 14 - Sikkerhet

Garanti og garantipoliceHvis en del inden for garantiperioden viser sig atvære defekt som følge af en fejlproduktion,reparerer eller udskifter Husqvar

Strona 15 - Service anbefalinger

Precauciones de seguridad¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a losdemás.

Strona 16 - Varotoimenpiteet

Garantía y Póliza de GarantíaGarantía y Póliza de GarantíaSi se encuentra alguna pieza defectuosa debido auna fabricación incorrecta dentro del períod

Strona 17 - Ympäristöietoa

Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões gravesao operador ou a terceiros pelo que os av

Strona 18 - Säkerhetsföreskrifter

Garantia & Condições de GarantiaNo caso de verificar que uma peça está defeituosapor defeito de fabrico durante o período de garantia,a Husqvarna

Strona 19 - Serviceinformation

Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causareseri infortuni all’operato

Strona 20 - Sikkerhedsregler

Garanzia e condizioni di garanziaSe una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa diuna lavorazione scadente nel periodo dellagaranzia, Husqvarna Outd

Strona 21 - Anbefalet eftersyn

Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések

Strona 22 - Precauciones de seguridad

Jótállás és jótállási irányelvekA jótállás feltételeit a hatályos jogszabályoktartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékeltJótállási jegyben talál tá

Strona 23 - Recomendaciones de Servicio

SE - INNEHÅLL1. Låsknapp2. Stödhandtag (bult/mutter)3. Trimmersköld (bult/mutter)4. Sexkantsnyckel5. Bruksanvisning6. Varningsetikett7. Produktmärknin

Strona 24 - Precauções de segurança

Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzieniezgodnie z zasadami bezpieczeństwa

Strona 25 - Informação Ambiental

Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska• Podczas utylizacji zużytego produktu należyzachować wymogi ochrony środowiska.• W razie potrzeby należy skont

Strona 26 - Precauzioni per la Sicurezza

Bezpečnostní upozorneníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.

Strona 27 - Servizio manutenzione

Informace Týjající se Životního Prostředí• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti jenezbytné zachovávat doporučené postupy sohledem na ochranu

Strona 28 - Biztonsági intézkedések

Bezpecnostne PredpisyPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Vý

Strona 29 - Környezetvédelmi Információk

Záruka a záručná politikaFirma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvomsvojich autorizovaných servisných stredísk vykonáopravu, alebo výmenu poškode

Strona 30 - Przepisy Bezpieczenstwa

Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne

Strona 31 - Zalecana obsługa techniczna

Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri oddelov aparata pokvarjen in je okvara posledicanapake v proizvodn

Strona 32 - Bezpečnostní upozornení

SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi visÅ perspėjimÅ ir saug

Strona 33 - Servisní doporučení

Aplinkos informacija• Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,reikia atsižvelgti į aplinką.• Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėlišmet

Strona 34 - Bezpecnostne Predpisy

DCAEBH1 H2121231212F12G12JLNAUTOK12M

Strona 35 - Servisné rady

Меры предосторожностиПри неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинитьсерьезные ранения оператору и д

Strona 36 - Varnostna navodila

Информация по охране окружающей средыПри выбрасывании изделия в конце срока службыследует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости св

Strona 37 - Priporočila servisiranja

OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutu

Strona 38 - Saugumas

Ohutus11. Trimmides või piirates ärge kalduge üle trimmerikaitse – lõikenöör võib objekte laiali lennutada.12.Eemaldage pistik vooluvõrgust:- enne to

Strona 39 - Aplinkos informacija

Dro|œbaJa |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoruun citus cilv]kus. Izmantojot |o izs

Strona 40 - Меры предосторожности

Dro|œbair boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊.8. Nekad nepievienojiet met◊la grie|anaselementus. 9. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargiir b

Strona 41

SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatoruluiși persoanelor din jur,

Strona 42 - EESTI - 1

Siguranţa9. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarelede componentele ascuţite, mai ales atunci cândporniţi motorul.10. Niciodată nu transporta

Strona 43 - Hooldussoovitused

Ich, der Unterzeichner M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bescheinigehiermit, da

Strona 44 - LATVIE{U - 1

Jag, undertecknad M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmedatt gräsklipp

Strona 45 - Apkopes ieteikumi

GBDO NOT use liquids for cleaning.DEZur Reinigung KEINE Flüssigkeitenverwenden.FR NE PAS utiliser de produit liquidepour le nettoyage.NL Voor het rein

Strona 46 - Siguranţa

Ja, niżej podpisany M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam żeKosiarka do

Strona 47 - Informaţii privind mediul

Newton Aycliffe, 22/11/2006M. Bowden,Research & Development DirectorATMET800B35 cmC7600 RPMD96 dB(A)E94 dB(A)F80 dB(A)G2.43 m/s2H 5.0 kgATMET1000B

Strona 48

5107684-02Husqvarna Outdoor ProductsAycliffe Industrial ParkNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325

Strona 49 - Cordón de corte

SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to theoperator and others, the warnings and safety in

Strona 50 - EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Environmental Information• Awareness of the environment must beconsidered when disposing of ‘end-of-life’ product.• If necessary, contact your local a

Strona 51 - TMET1000

SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungendes Bedieners und andere

Strona 52 - 5107684-02

Garantie & GarantiepoliceFalls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlersinnerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellensollte, wird Hus

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag